Su Tong


















































Tong Zhonggui
Native name
童忠贵
Born January 1963 (age 56)
Suzhou, Jiangsu, China
Pen name Su Tong (苏童)
Occupation Novelist
Language Chinese
Nationality Chinese
Alma mater Beijing Normal University
Period 1980 - present
Genre Novel
Notable works Yellowbird Story
Notable awards 9th Mao Dun Literature Prize
2015 Yellowbird Story


Su Tong (simplified Chinese: 苏童; traditional Chinese: 蘇童; pinyin: Sū Tóng; born January 23, 1963) is the pen name of Chinese writer Tong Zhonggui (童忠贵; Tóng Zhōngguì). He was born in Suzhou and lives in Nanjing.[1]


He entered the Department of Chinese at Beijing Normal University in 1980, and started to publish novels in 1983. He is now vice president of the Jiangsu Writers Association.[2] Known for his controversial writing style, Su is one of the most acclaimed novelists in China.[3]



Work


Su has written seven full-length novels and over 200 short stories, some of which have been translated into English, German, Italian and French.[4]


He is best known in the West for his book Wives and Concubines, published in 1990. The book was adapted into the film, Raise the Red Lantern by director Zhang Yimou. The book has since been published under the name given to the film. His other works available in English translation are Rice, My Life as Emperor, Binu and the Great Wall (tr. Howard Goldblatt), Madwoman on the Bridge and Other Stories, Tattoo: Three Novellas and The Boat to Redemption, also translated by Goldblatt.


His novel Petulia's Rouge Tin (Hongfen in Chinese), about two Shanghai prostitutes at the time of Liberation in 1949, has been adapted to two films: Li Shaohong's Blush (Hongfen, 1994) and Huang Shuqin's Rouged Beauties (Hongfen Jiaren, 1995).[5]


In 2009, he was awarded the Man Asian Literary Prize for his work The Boat to Redemption, the second Chinese writer to win the prize.[6]


In 2011, Su Tong was nominated to win the Man Booker International Prize.[7] In 2015, he was a co-winner of the Mao Dun Literature Prize for Yellowbird Story.[8]



Selected works in translation




  • Petulia's Rouge Tin. Translators Jane Weizhen Pan and Martin Merz. Penguin Specials. 2018..mw-parser-output cite.citation{font-style:inherit}.mw-parser-output .citation q{quotes:"""""""'""'"}.mw-parser-output .citation .cs1-lock-free a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/65/Lock-green.svg/9px-Lock-green.svg.png")no-repeat;background-position:right .1em center}.mw-parser-output .citation .cs1-lock-limited a,.mw-parser-output .citation .cs1-lock-registration a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d6/Lock-gray-alt-2.svg/9px-Lock-gray-alt-2.svg.png")no-repeat;background-position:right .1em center}.mw-parser-output .citation .cs1-lock-subscription a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/aa/Lock-red-alt-2.svg/9px-Lock-red-alt-2.svg.png")no-repeat;background-position:right .1em center}.mw-parser-output .cs1-subscription,.mw-parser-output .cs1-registration{color:#555}.mw-parser-output .cs1-subscription span,.mw-parser-output .cs1-registration span{border-bottom:1px dotted;cursor:help}.mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4c/Wikisource-logo.svg/12px-Wikisource-logo.svg.png")no-repeat;background-position:right .1em center}.mw-parser-output code.cs1-code{color:inherit;background:inherit;border:inherit;padding:inherit}.mw-parser-output .cs1-hidden-error{display:none;font-size:100%}.mw-parser-output .cs1-visible-error{font-size:100%}.mw-parser-output .cs1-maint{display:none;color:#33aa33;margin-left:0.3em}.mw-parser-output .cs1-subscription,.mw-parser-output .cs1-registration,.mw-parser-output .cs1-format{font-size:95%}.mw-parser-output .cs1-kern-left,.mw-parser-output .cs1-kern-wl-left{padding-left:0.2em}.mw-parser-output .cs1-kern-right,.mw-parser-output .cs1-kern-wl-right{padding-right:0.2em}


  • Tattoo: Three Novellas. Translator Josh Stenberg. Portland, Me.: MerwinAsia. 2010. ISBN 9780552774543.


  • The Boat to Redemption. Translator Howard Goldblatt. London: Black Swan. July 2010. ISBN 9780552774543.


  • Binu and the Great Wall of China. Translator Howard Goldblatt. Edinburgh: Canongate Books. August 2009.


  • Madwoman on the Bridge. Translator Josh Stenberg. London: Black Swan. August 2008. ISBN 9780552774529.


  • My Life as Emperor. Translator Howard Goldblatt. Hyperion East. 2005.


  • Rice. Translator Howard Goldblatt. New York: Perennial. 2004. ISBN 0060596325.


  • Raise the Red Lantern: Three Novellas. Translator Michael S. Duke. New York: Penguin Books. 1996. ISBN 0140260307.



References






  1. ^ Hua Li, Contemporary Chinese Fiction by Su Tong and Yu Hua: Coming of Age in Troubled Times (BRILL, 2011) p90


  2. ^ http://www.chinawriter.com.cn/fwzj/writer/98.shtml


  3. ^ http://news.sina.com.hk/cgi-bin/nw/show.cgi/3/1/1/1331354/1.html


  4. ^ http://news.sina.com.hk/cgi-bin/nw/show.cgi/3/1/1/1331353/1.html


  5. ^ Davis, Edward L. (2009). Encyclopedia of Contemporary Chinese Culture. Taylor & Francis. p. 790. ISBN 978-0-415-77716-2.


  6. ^ Lam, Tiffany (18 November 2009). "Road to Redemption: Su Tong's literary smash", CNNGo.


  7. ^ "Three Asian authors make the Man Booker International Prize shortlist". Asia Pacific Arts. 04/05/2011. Check date values in: |date= (help)


  8. ^ "Winners of 2015 Mao Dun Literature Prize announced". GBTimes. August 17, 2015. Retrieved August 18, 2015.












Popular posts from this blog

Shashamane

Carrot

Deprivation index